РЕЦЕНЗИИ НАИВНОГО ТЕАТРАЛА |
Сохранить Сделать стартовой! Добавить в "Избранное" |
Вы на странице рецензий наивного театрала. Это рецензия на спектакль "Антоний & Клеопатра. Версия" театра "Современник" |
Нескучный Шекспир Спектакль однозначно не является скучной трагедией Шекспира. Серебренников нашпиговал каждую минуту действа множеством разнообразных находок. Причём они присуствуют как в картинке, так и на звуковой составляющей.Это современный мусульманский мир вместо древнего Египта, густо приправленный "опасным сексом, кровью, политикой и оружием".Это мучнистый гигант - гермафродит с гипертрофированным фаллосом, безногий гонец, видеоэкран, телефонные будки, Цезарь и римляне в деловых костюмах яппи... Это аудиоуроки арабского... Это... Это... И так далее и тому подобное... На мой взгляд "А&К" Серебренникова - отличный тест на внутреннюю косность и зашоренность зрителя. Во всяком случае, после первой части многие недоумевавшие не вернулись... В то же время этот спектакль - не лучшее сделанное Серебренниковым. Но простим Серебренникова за Это также не лучшая оправа для замечательной Чулпан Хаматовой. Но опять простим Серебренникова, он подарил ей "Голую пионерку". Помимо Чулпан Хаматовой в спектакле занята классическая звезда - Сергей Шакуров, молодой и популярный Артур Смольянинов и совсем молодой, но уже популярный Стебунов - Цезарь. Очень колоритен артист Епишев с тряпичным фаллосом, прямо "Кошмар на Улице Вязов". Билеты на "А&К" в кассах есть, демонстрируется спектакль ежемесячно не менее 1-2 раз. Как и положено в "Современнике", билеты не дешёвые. Лучшие доходят до 3 тыс. на одно лицо. Стоит ди это увиденного. К сожалению, за такие деньги Вы можете увидеть лучшие творения Серебренника и Хаматовой. Если всё же придёте, будьте готовы удивиться. Не только фантазии Серебренникова. В зале будут бегать многочисленные безбилетники, увлечённые поиском лучших мест. Первый ряд окажется вторым. Т.е. всё как и положено в "Современнике". Советовать кому-нибудь просмотреть это - упаси Вас бог. Кто-знает, как отреагирует человек на зрелище огромного фаллоса, мусульманские вставки, политические аналогии и массу ассоциаций. Так что получите имидж не столько интеллектуала, сколько человека странного, возможно бесноватого. Цитаты профессионалов РОМАН ДОЛЖАНСКИЙ
Рим по Серебренникову – хорошо сложенные молодые люди во главе с молоденьким и вертлявым неврастеником Цезарем, похожим на удачливого пиарщика-комбинатора. Это асексуальная деловая корпорация, где царствует холодный постиндустриальный прагматизм и порожденные им комплексы и неврозы. Одна из лучших сцен спектакля – неудавшаяся брачная ночь Антония и Октавии (Мария Аниканова): герой буквально спасается бегством с белого ложа, на котором его поджидает скучная гламурная стерва, сестра Цезаря. Страсть Антония не только его притяжение к соблазнительной восточной Клеопатре, но и отторжение от мира похожих друг на друга импотентов-яппи. Первый акт придуман режиссером отлично: стихи органично перетекают в прозу, современным языком которой господин Серебренников вместе с драматургом Олегом Богаевым переписал сокращенную пьесу, а эпизоды остроумно прослоены аудиоуроками – умиротворенные голоса начитывают простейшие бытовые фразы и их перевод на арабский язык, в самом звучании которого уже слышится опасность. Второе действие спектакля, в котором героев настигает смерть, Кирилл Серебренников решает в несколько ином стиле, излишне нагнетая атмосферу и не избегая тех резковатых, зловещих непонятностей, которые раздражают его критиков. Сергей Епишев отлично сыграл роль прорицателя – забинтованное существо на костылях, похожее на полупарализованное гигантское насекомое. А ролью Цезаря, можно сказать, буквально ворвался в список лучших молодых актеров Москвы еще один актер. Темперамент, острота, драматическая злость и гротесковая цепкость – все уже при нем. "Кто, кто играл Цезаря?" – переспрашивали друг друга на выходе зрители, точно узнавшие только что какую-то важную новость. Иван Стебунов – запоминайте это имя. АЛЕНА КАРАСЬ На основе шекспировского сюжета он (СЕРЕБРЕННИКОВ - ПРИМ. НАИВНОГО ТЕАТРАЛА) рассказывает историю о трудностях - нет, более того - невозможности перевода. Не переводится, по Серебренникову, язык чувств на язык политики, язык одной культуры на язык другой. Не случайно зеркало сцены обрамляют две стеклянные будки для переводчиков, и в них комментирует происходящее безногий гонец в камуфляже (Артур Смольянинов сыграет здесь еще и убиенного "террориста" Помпея, внезапно объявившего Риму войну и холодно убитого в ресторане яппи из окружения Цезаря). Сразу скажу, что в финале эти стеклянные будки будут перевернуты и превращены в музейные египетские саркофаги, чтобы "похоронить" там доспехи Антония и золотые ризы царицы Клеопатры. Эти двое и становятся главными жертвами исторической "необходимости", тотального террора, навязанного циничной и анонимной властью сразу и Востоку, и Западу, и Северу, и Югу. Еще один знак тотальной непереводимости цивилизаций и культур - это звучащие в интермедиях между картинами диалоги из аудиокурса арабского языка. Серебренникову доставляет явное удовольствие провоцировать публику схожестью своих героев с персонажами современной политической сцены - не случайно его Помпей похож на террориста Радуева, а Цезарь - и вовсе на президента РФ. С такой же шокирующей откровенностью (говорят, худсовет "Современника" замер от ужаса) они с Симоновым уподобили декорацию второго действия страшному спортзалу бесланской школы.
ЕЛЕНА ЯМПОЛЬСКАЯ В антракте "Антония и К" в буфете очередь бурлила вопросами "зачем", "почему", "что бы это значило". К концу спектакля невнятных символов и соответственно зрительских недоумений только прибавилось.Хотите анекдот? На бракосочетании Марка Антония (Сергей Шакуров) с нелюбимой им Октавией (Мария Аниканова) был зачитан совковый загсовский стишок. Типа: "Что пожелать вам, молодые, в такой-то день, в такой-то час?.." Сзади я услышала диалог вполголоса: "Это чей текст? Шекспира?" - "Да нет, наверное, Серебренников сочинил". - "Не может быть! Он еще и стихи пишет?"... МАРИНА ДАВЫДОВА Многое в "Антонии и Клеопатре" придумано здорово. Почти все - умно. Спектакль получился головной. Может быть, даже чересчур. Но при видимом недостатке в нашей режиссуре людей, умеющих думать головой, а не каким-то другим местом, эту его особенность хочется не простить, а скорее приветствовать. Эллинистический Египет внятно и последовательно превращен Серебренниковым в арабский Восток с чеченским акцентом, римская метрополия - в европейский Запад с российским лицом. Противопоставление дикой силы страстей и цивилизованного лицемерия, по-детски простодушной жестокости и взрослой, совсем не военной хитрости пусть не с идеологической, но с сугубо театральной точки зрения - плодотворный ход. Чудесно сыгран совсем молодым Иваном Стебуновым Октавий Цезарь. В нем, конечно, угадывается президент одной очень большой страны с обширными нефтяными ресурсами (сделано это без нажима: вот эдак головку набок склонил - и видно, что лукавит), но куда больше - "нашист" с чисто вымытыми щеками. Его противостояние с Антонием - не противостояние двух триумвиров. Это конфликт боевого генерала и номенклатурного ничтожества, боящегося собственных холуев. С одним из них, Помпеем (отморозком, ушедшим в чеченский беспредел), тут разберутся быстро - за уставленным кушаньями столом переговоров. Где стол был яств, там труп лежит.ОЛЕГ ЗИНЦОВ В “Современнике” играют не любовную трагедию, а геополитический конфликт, осложненный личными чувствами. .А ТЕПЕРЬ СЛОВА САМОГО КИРИЛЛА СЕРЕБРЕННИКОВА Речь идет об абстрактной власти, о том, как и что мы говорим о природе этой самой власти. Не нашей с вами, а о власти, которая сталкивает народы, о тех политиках, которые сталкивают людей лбами. Это история про то, как в мире воюющем побеждает цинизм, побеждает клика Цезаря, побеждают люди, которым плевать - любовь или нелюбовь, Восток или Запад, христиане или мусульмане, им плевать. Они сталкивают цивилизации лбами для получения своей выгоды и на этом наваривают какие-то дивиденды. Если говорить про эту политическую линию, которая есть в пьесе, то она развита у Шекспира очень мощно, мы ее тоже посчитали возможным оставить. Хотя от этих сцен осталось где-то 50%. У Шекспира этого намного больше, чем у нас.
|
|||
Все права защищены © Отправляйте свои рецензии и отклики по адресу preferolog@yandex.ru |
|